Zum ersten mal alleine in unserem Versteck/ Pour la première fois seul dans notre cachette
Ich seh noch unsere Namen an der Wand/ Je vois encore nos nom écrit sur le mur
Und wisch' sie wieder weg /Puis je les efface
Ich wollt' dir alles anvertauen/ Je voulais tout te confier
Warum bist du abgehauen?/ Pourquoi es tu parti?
Komm zurück - Nimm mich mit/ Reviens- Enmène moi.
Komm und rette mich - Ich verbrenne innerlich/ Viens et sauve moi- Je brule de l'intérieur
Komm und rette mich - Ich schaff's nicht ohne dich/ Viens et sauve moi- Je n'y arrive pas sans toi
Komm und rette mich - rette mich - rette mich /Viens et sauve moi- Sauve moi- Sauve moi
Unsere Träume waren Gelogen und keine Träne echt/Nos rêves étaient des mensonges et aucune larmes réelles
Sag das nicht wahr ist - Sag es mir jetzt /Dis que ce n'est pas vrai- Dit le moi maintenant
Vielleicht hörst du irgendwo/Peut être que tu entendras quelque part
Mein s.o.s im die radio /Mon s.o.s dans la radio
Hörst du mich ? - Hörst du mich nich' ?/ M'entends tu ? – Ne m'entends tu pas ?
Komm und rette mich - Ich verbrenne innerlich/ Viens et sauve moi- Je brule de l'intérieur
Komm und rette mich - Ich schaff's nicht ohne dich/ Viens et sauve moi- Je n'y arrive pas sans toi
Komm und ette mich - Rette mich - Rette mich/ Viens et sauve moi- Sauve moi- Sauve moi
Dich und mich - Dich und mich - Dich und mich/ Toi et moi- Toi et moi- Toi et moi
Ich seh' noch unsere Namen und wisch' sie wieder weg/ Je vois encore nos noms puis je les efface
Unsere Träume war'n Gelogen und keine Träne echt/ Nos rêves étaient des mensonges et aucune larmes réelles
Hörst du mich ? - hörst du mich nich'... /M'entends tu ? – Ne m'entend tu pas...
Rette mich.../ Sauve moi...